sábado, 4 de junio de 2011

Finnegan's Wake

Que venga la noche y llene a los dublineses que visitan San Salvador de olor a pupusas. Que las palmas palmeen y alimenten las bocas con el queso frito y los frijoles refritos. Que lo bajen todo con cerveza y que sus caras rojas se enfermen de modales y digan gracias con su acento cockney y nos vean a todos con gestos de aborígenes llenando las manos del curtido (look at!) y los dedos y debajo de las uñas la salsa roja abasteciéndose de gérmenes y luego ssshup ssshup nos chupamos los dedos y todo se queda en la lengua y la lengua roja y abajo todo con Coca-Cola. Que paseen con nosotros por el árbol y tomen la foto (snap! snap! smile!) del árbol y la iglesia y vamos al parqueo privado y ellos, con su dinero devaluado, ofrezcan pagarnos (god kill the queen, the pounds and the fiends) y caigan las monedas del cielo y hagan ruidos (chin chin) así como nombran a los chinos en la China y descubran el reflujo de las planchas y el dolor de panza que se siente cuando uno llega a la Panamericana después de haber salido de Antiguo.
Que nos vamos a un bar y bajamos más cerveza (this is water, water beer!) y comiencen a cantar sus canciones y nosotros las nuestras y compartamos la decepción de la patria y la vejez de la corona y la muerte de los imperios y calmemos las ansias de libertad económica o de subsidios anuales, manuales de minimum vitales.
¡Honor a la patria y al pan de la mano! Que se mojen los estómagos y que ardan las enzimas y los pulmones y el cigarro y el Liffey y el Acelhuate son ríos raros, vaivenes vacíos, canaletas cafés,
desagües de desperdicios, resumideros de poemas baratos y escritores que cruzan los puentes (the houses, oh, the ranches!) y ven o la nieve o la lluvia caer y llaman a esto casa (god, our homeland! how sad is our homeland, how dirty and poor!).
Que los irlandeses nos digan que todo va a estar bien que siempre queda la sonrisa (the twisted smile of the failing whale), siempre quedan las pupusas, siempre el país sobrevive a la grasa y a los gordos rollizos y la libertad viene siempre atada a un eructo, a un dolor de estómago, a voces desafinadas en tabernas baratas de revoluciones que bajan más fácil con un trago de cerveza, pan mojado en café, salsa chupada (chup! chup!) de los dedos.

Que vengan los dublineses, que vengan que entre carcajadas y canciones vamos a armar una gran historia solo construida con el sabor de la comida de las patrias decepcionadas.

2 comentarios:

  1. Yo compraría un libro escrito por usted. Eso sí, primero debería pulir su estilo y después buscar un editor...cabrón.
    Sí, lo sé, ya Javier (el de Cambio de Piel) lo escribió claramente en su cuadernillo: ¨Cada intento de responder al tiempo con un libro, es hacerle el juego a una época que no merece nada. Eso es hoy ser Byron¨. Además vive en El Salvador, y como dicen -sotto voce- en todo el hemisferio norte: ¨La literatura salvadoreña existe y no existe. Como todo¨. Pero igual, si lo escribe y lo publica, de antemano sepa que lo compro.
    Si tituló a ésta entrada Finnegan's Wake, entonces la palabra 'que' del inicio (una conjunción) debió repaparecer justo al final (acaso como conjunción, pero no necesariamente). Cerrar el rizo es obligatorio donde sea que se mencione este libro. Y si no, eso indica que no lo leyó o no lo entendió, claro, suponiendo que ese magnífico pedazo de mierda literario puede comprenderse. Por lo demás, a saber, las jocosas atrocidades narradas y el llamado a que comparezca la noche, no se desmerece de Finnegan's Wake en absoluto; lo que me hace pensar que sí lo leyó.
    Sé que habla francés, mas no sé si le gusta leer literatura escrita en francés. En caso de agradarle, para mejorar su escritura le recomiendo leer las novelas de Philippe Jaenada y de Daniel Pennac. Y si ya los leyó, entonces siga escribiendo y depurando su estilo. La escritura en lengua vernácula puede mejorarse leyendo textos en otros idiomas. Bueno, eso dicen.
    Ahora quedo a la espera de su libro.

    ResponderEliminar
  2. Gracias por su comentario. Titulé la entrada Finnegan's Wake porque me encuentro en el proceso atropellado de tratar de leer el libro, no porque lo haya terminado. Además, a pesar del título, la entrada no intenta reescribir o interpretar el libro de ninguna manera, lo que escribo y sus títulos casi nunca tienen nada que ver.

    Voy a buscar los libros que recomienda. Gracias, además, por su confianza en mi hipotético libro.

    ResponderEliminar

Deje su opinión aquí, sea buena o mala, pues.